jueves, 24 de abril de 2014

El SPET discute en abril

En el próximo encuentro, que tendrá lugar el miércoles 30 de abril a las 18:30 en el Salón de Conferencias del IES en Lenguas Vivas (Carlos Pellegrini 1515), presentaremos la enciclopedia Übersetzung – Translation – Traduction. Ein internationales Handbuch zur Übersetzungsforschung / An International Encyclopedia of Translation Studies / Encyclopédie international de la recherche sur la traduction, editada por Harald Kittel, Armin Paul Frank y otros, 3 vol., Berlín, de Gruyter, 2004-2011.

Retomando temas tratados en reuniones anteriores (por ej., 067/2013 y 076/2014) proponemos discutir los siguientes artículos:

--Lieven D’hulst: “Cuestiones de historiografía de la traducción ” (2007)

--José Lambert: “Translation and the globalization of the modern world” (2007)

El material se encuentra disponible en la fotocopiadora del Lenguas Vivas (en el subsuelo, junto a la Biblioteca central) y será enviado por mail a quienes lo soliciten confirmando asistencia.

Lieven D’hulst, “Cuestiones de historiografía de la traducción”. Traducido del francés por Nancy Roggier en el marco de la Residencia de Traducción del Traductorado en Francés del I.E.S.L.V. “J. R. Fernández”. 2013 (Versión original : Lieven D’hulst, “Questions d’historiographie de la traduction”, en Harald Kittel, Armin Paul Frank y otros (ed.): Übersetzung – Translation – Traduction, vol. 2, sección XVI: “La traduction dans et entre les cultures: données de base et effets”, de Gruyter, Berlín, 2007, pp. 1063-1073).

José Lambert, “Translation and the globalization of the modern world”, en Harald Kittel, Armin Paul Frank y otros (ed.): Übersetzung – Translation – Traduction, vol. 2, sección XXIII: “Translation within and between cultures in Modern Times: Historical and regional dynamics, innovation and diversity”, de Gruyter, Berlín, 2007, pp. 1680-1700.

No hay comentarios:

Publicar un comentario