lunes, 7 de agosto de 2017

Un blog de poesía que vale la pena volver a visitar


Despacio, pero sin pausa, la poeta Silvia Camerotto continúa traduciendo el Paterson, de William Carlos Williams, cuyas secciones pueden leerse tanto en Otra iglesia es imposible, el blog de Jorge Aulicino, así como en De sibilas y pitias (http://desibilasypitias.blogspot.com.ar/), el propio blog de la traductora.

Y vale la pena volver a llamar la atención sobre este último, donde el lector, además de versiones de poetas hoy clásicos, como Emily Dickinson, T.S. Eliot, Ezra Pound, Wallace Stevens, Carl Sandburg, Edta St. Vincent Millay, Dylan Thomas y el mismo Williams, podrá toparse con textos de Elizabeth Bishop, Sam Shepard, Mark Strand, Charles Wright, Tiffany Atkinson y muchos otros autores indispensables, traducidos por Camerotto.

No hay comentarios:

Publicar un comentario