miércoles, 22 de mayo de 2019

Lucas Petersen y su estudio sobre Santiago Rueda


Santiago Rueda, edición vanguardia e intuición se llama el nuevo ensayo de Lucas Petersen, presentado ante un público nutrido por el autor durante la reunión de mayo del marco del Club de Traductores Literarios de Buenos Aires. Durante la muy amena exposición, el autor nos contó que, sin amilanarse por la escala casi artesanal de su empresa y a pura osadía Santiago Rueda se convirtió en uno de los editores más importantes de la historia argentina. Por su sello salieron completas por primera vez en castellano las más importantes obras de Joyce, Proust, Freud, Dos Passos, Hesse, Wassermann, Miller, Faulkner y Kierkegaard, entre otros. Casi como una continuación de su biografía sobre el primer traductor de Ulises, Petersen analizó la vida y el legado de uno de los grandes nombres del boom editorial argentino de los años cuarenta y cincuenta. 

Los interesados pueden ver el video aquí: https://www.youtube.com/watch?v=eNx_pnDeqd0

Lucas Petersen
Periodista cultural, escritor, profesor en la Universidad Nacional de las Artes. Ha colaborado con diversos medios gráficos y radiofónicos en temas de literatura, música e historia. Su primer libro, El traductor del Ulises (2016), reveló la excéntrica vida del hasta entonces enigmático José Salas Subirat y los pormenores de su titánica traducción.

No hay comentarios:

Publicar un comentario