tag:blogger.com,1999:blog-6177441355897498422.post753876442793235172..comments2024-03-28T08:25:27.890-03:00Comments on Club de Traductores Literarios de Buenos Aires: ¿Derechos de autor para los traductores?Jorge Fondebriderhttp://www.blogger.com/profile/02636754088627127155noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-6177441355897498422.post-18492537463116716812017-11-25T22:55:14.277-03:002017-11-25T22:55:14.277-03:00Suscribo el excelente comentario de LIU. Lamentabl...Suscribo el excelente comentario de LIU. Lamentables las reflexiones de Parks en el punto de la coautoría.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/12935555212986531691noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6177441355897498422.post-10802570337144241412017-05-19T07:36:27.131-03:002017-05-19T07:36:27.131-03:00Haciéndome eco de la propuesta final del traductor...Haciéndome eco de la propuesta final del traductor, podríamos plantear otra posibilidad, más eficaz en cuanto a la justicia social: reunamos a los traficantes de drogas, al consumidor, al distribuidor, al vendedor a pequeña escala, y que no falte algún representante de los servicios médicos y de rehabilitación del drogadicto y calcúlese cuánto debería pagar en impuestos traficante y consumidor. <br />Dicho de otro modo, el dinero no es solo dinero. A los traductores se nos debería pagar un plus --llámesele regalías, royalties, tarifa digna-- porque somos, junto con docentes de primaria y secundaria, quienes más contribuimos a la ficción de que la realidad tiene un sentido.LIUhttps://www.blogger.com/profile/04119653648385546893noreply@blogger.com