tag:blogger.com,1999:blog-6177441355897498422.post2664080020347438862..comments2024-03-28T08:25:27.890-03:00Comments on Club de Traductores Literarios de Buenos Aires: Más de lo mismo, pero con autofelicitacionesJorge Fondebriderhttp://www.blogger.com/profile/02636754088627127155noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-6177441355897498422.post-81504731794460509002010-05-08T01:34:44.915-03:002010-05-08T01:34:44.915-03:00Disculpas aceptadas. Y muchas gracias por la buena...Disculpas aceptadas. Y muchas gracias por la buena voluntad.Jorge Fondebriderhttps://www.blogger.com/profile/02636754088627127155noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6177441355897498422.post-43775111132544726342010-05-07T21:58:34.906-03:002010-05-07T21:58:34.906-03:00Aquí tienes la firma del anterior comentario, amen...Aquí tienes la firma del anterior comentario, amentablemente leí la advertencia luego de enviarlo. Mis disculpas.Daniel Masseihttps://www.blogger.com/profile/02227969081156382235noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6177441355897498422.post-47377909559775858932010-05-07T08:40:35.151-03:002010-05-07T08:40:35.151-03:00Gracias por el envío de un comentario. Para manten...Gracias por el envío de un comentario. Para mantenerlo, falta el nombre y apellido de quien lo hizo. Como se dice a la derecha, este blog no publica comentarios anónimos. Esperamos entonces la corrección. De antemano, gracias.Jorge Fondebriderhttps://www.blogger.com/profile/02636754088627127155noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6177441355897498422.post-45719954050639888952010-05-07T07:31:03.962-03:002010-05-07T07:31:03.962-03:00¡Qué bueno! ¿Tradujeron a la Piñeiro? Capaz que co...¡Qué bueno! ¿Tradujeron a la Piñeiro? Capaz que conseguimos que se mude a otro país. Vale lo mismo para casi todos los demás (menos para Gelman y Neuman que ya viven en otro país).<br /><br />Bueno, lo anterior debe leerse como una boutade medio tonta. Ahora en serio, es lógico que los agentes literarios sean los grandes beneficiados por la movida: la feria de Frankfort es un negocio exclusivamente de ellos. Y también es razonable que sean justamente Balcells y Schavelzon. Ella porque tiene a las vacas sagradas y él porque tiene la rareza de un catálogo exclusivamente argento pero instalado en una oficina en Barcelona, además de ser (y esto es muy raro) el único agente literario de Argentina. Al margen de esa cuestión el problema que yo veo sobre la intervención del estado en este asunto, es que le pifió de modelo: copió la intervención catalana de hace un par de años, con subvenciones a las traducciones incluidas. y luego le agregó un pretendido impacto iconográfico con el tango, el che, Maradona, etc. La combinación es pésima y el resultado no puede ser mejor. El problema de la literatura catalana es, básicamente, que es mala (me refiero a la actual, a la que se produce y publica hoy). Las razones de esto son tan numerosas y complejas que la resumo en sólo una: los escritores catalanes que pueden elaborar una literatura que importa en algo, al ser obligados a optar (por cuestiones que tienen que ver con las políticas lingüísticas) no les queda más remedio que refugiarse en el español. Yo en su lugar haría lo mismo. El catalán es un idioma hermoso pero literariamente el paño de la literatua hispana es infinitamente más interesante. Ahora bien, subvencionar las traducciones del catalán tenía sentido: una literatura de poco valor escrita en una lengua de muy pocos hablantes, daba como resultado que las editoras extranjeras no tuvieran traductores de catalán. Ahora, ¿alguien me puede explicar qué sentido tiene subvencionar las traducciones del español nuestro que no deja de ser una lengua de muchos millones desparramados en gran parte del mundo de la que ninguna editora podría prescindir aun en el caso que así lo quisiera? No tiene sentido, es uno de esos gestos inútiles que solo demuestran desconocimiento. El logro del que hablan es mentiroso: aún sin subvenciones se hubieran traducido muchos títulos por el simple influjo de la feria. Como siempre, el estado argentino ha decidido gastar un montón de dinero en el único sitio en el que no servía.Anonymousnoreply@blogger.com