tag:blogger.com,1999:blog-6177441355897498422.post6812094907622114491..comments2024-03-28T08:25:27.890-03:00Comments on Club de Traductores Literarios de Buenos Aires: Un título que sigue siendo problemáticoJorge Fondebriderhttp://www.blogger.com/profile/02636754088627127155noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-6177441355897498422.post-33834285178142126552016-06-20T16:37:40.688-03:002016-06-20T16:37:40.688-03:001. m. y f. Persona que guarda algo y cuida de ello...1. m. y f. Persona que guarda algo y cuida de ello.<br />DRAE<br /><br /> Estoy de acuerdo en este caso con la RAE. Esa es mi idea de guardián. Hay una segunda acepción que la RAE no tiene en cuenta: vigilante, custodio, etc. Pero yendo a la primera únicamente, creo que el protagonista de "El cazador oculto" no guarda nada ni en sueños. Lo que querría es evitar que los niños se caigan en el abismo. Pero hay muchos niños en ese sueño y eso le da un carácter angustioso. Es mi lectura. Por eso sigo sosteniendo que el protagonista ni en sueños guarda ni cuida nada. Solo quiere evitar que los chicos se pierdan, atrapándolos. Sueño que podría tener cualquier pedófilo por lo demás.<br />Jorge Aulicinohttps://www.blogger.com/profile/10831889036773548089noreply@blogger.com