Ayer, lunes 21 de marzo, Miguel Wald, acompañado por Silvia Camerotto, habló en el Club de Traductores Literarios sobre los problemas de la traducción audiovisual y de muchas otras cosas igualmente interesantes, englobadas bajo el título "The Dead, o sea, Desde ahora y para siempre", que invoca a la última película de John Huston.
Quienes quieran verlo y escucharlo pueden seguir el link http://www.ustream.tv/recorded/13482480
Miguel Wald es traductor profesional inglés-español desde 1984. Se especializa en artes, medios audiovisuales, educación, cultura y ciencias sociales. Ha traducido numerosas películas y guiones de cine. Ha dictado cursos y talleres de traducción en universidades de Buenos Aires y el interior del país, en los colegios de traductores de Buenos Aires y Santa Fe, y en otras instituciones académicas de nivel terciario y secundario. Fue jefe de redacción de la revista Idiomanía, de la revista mensual del Colegio de Traductores Públicos de Buenos Aires y coordinador del Consejo Editorial de su revista académica, además de productor general y guionista del programa de TV Idiomanía, y colaborador de la página El Trujamán del Insitituto Cervantes.
No hay comentarios:
Publicar un comentario