“¿Qué escritores, poetas, ensayistas, críticos o cineastas chinos han sido traducidos al español? ¿Y cuáles merecerían ser traducidos? ¿Qué historias, pensamientos, emociones e imaginaciones han enriquecido o pueden enriquecer nuestro conocimiento sobre China, compañera y parte del mundo que habitamos? Entre lo hecho y lo que está por hacer, caminos andados y por andar, quiere situarse este espacio, una posta que canalice información y recursos sobre literatura china en español.”
Con estas palabras se inicia china traducida (http://china-traducida.net/), un muy interesante blog que llevan adelante los españoles Tyra Díez, Anna Boladeras, Manuel Pavón Belizón y la china Qiu Keman. Allí, además de publicar autores clásicos y contemporáneas de China, se ofrece mucha información sobre estos y sobre las editoriales que los publican en lengua castellana.
No hay comentarios:
Publicar un comentario