martes, 16 de julio de 2013

Manuel Borrás, un editor excepcional

Creador y dueño de la editorial española Pre-Textos, el editor valenciano Manuel Borrás visitó el Club de Traductores Literarios de Buenos Aires para dialogar con los traductores argentinos. La charla, que transcurrió en los mejores términos posibles, confirmó una vez más la excepcionalidad de Borrás, su profundo humanismo y su don de gente para tratar todo tipo de temas, incluso los más sensibles. Así, dejó frases memorables, como cuando expresó que los textos que realmente valen la pena no deben ser apurados, sino que deben escribirme y traducirse a su propio ritmo.

Quien desee ver la charla completa puede hacerlo en
http://www.ustream.tv/recorded/35892545

A contrapelo de aquellos que llegan al mundo de la edición vía la administración de empresas o el marketing y terminan aplicando la misma lógica a Joyce o a Borges que a Movistar o Pepsi, el valenciano Manuel Borrás viene del mundo de la universidad y de los libros. Licenciado en Filología Alemana e Inglesa, junto a Manolo Ramírez y Silvia Pratdesaba, hace prácticamente cuarenta años fundó la editorial Pre-Textos que, con un catálogo vivo que supera los mil títulos, se ha constituido en una de las más importantes editoriales independientes de España. Así lo entendió la Feria del Libro de Guadalajara (FIL), que en 2008, le concedió el Reconocimiento al Mérito Editorial, premio otorgado por pares, que se entrega desde 1993 y que han recibido, entre otros, Armando Orfila Reynal, Joaquín Díez-Canedo, Antoine Gallimard y Christian Bourgois.

No hay comentarios:

Publicar un comentario