El pasado 12 de noviembre, Marc Mestres publicó en La Vanguardia, de Barcelona, un breve suelto que sintetiza una vez más la capacidad ociosa y la imbecilidad de los miembros de la Real Academia. Se trata de algo tan pero tan pelotudo que ni ganas dan de anticipar el contenido. Lean y saquen sus conclusiones.
La razón detrás del cambio
La Real Academia Española (RAE) ha sorprendido a todos al anunciar un cambio en la manera correcta de expresar la risa escrita en español. Para muchos, el uso de “jajaja” es una forma habitual y directa de reírse en mensajes de texto y chats.
Sin embargo, la RAE ha establecido que esta expresión no es fiel a las normas de la lengua española y ha propuesto un nuevo estándar que los hablantes deberían adoptar.
La risa y la lengua española.
Para la RAE, la representación correcta de la risa en español debe ser “ja, ja, ja”, con comas entre cada “ja”. De acuerdo con la Academia, esta forma separada respeta las reglas de acentuación y evita la creación de una palabra compuesta.
Cuando escribimos “jajaja” en bloque, estamos generando una palabra llana que, según las normas, llevaría tilde, ya que cae en la penúltima sílaba. Al utilizar la forma con comas, la secuencia de “ja, ja, ja” no constituye una palabra independiente, sino una serie de expresiones individuales de risa, eliminando así la necesidad de acentuación.
El emoji de las lágrimas y la risa es el más usado en todo el mundo
La evolución de las onomatopeyas.
La RAE, como autoridad en el uso correcto del español, tiene la misión de ajustarse a la evolución del lenguaje. Las onomatopeyas, como representaciones de sonidos, buscan reflejar con precisión el sonido al que hacen referencia. En este caso, “ja” es la forma más precisa de expresar la risa en español. La “h”, aunque presente en la risa escrita en inglés (“hahaha”) y en francés (“hahaha”), es muda en español y no representa ningún sonido.
Las variantes de la risa.
La RAE también destaca que la risa escrita puede adoptar diferentes formas según el tono o la intención. Variaciones como “je, je, je” para risas irónicas, “ji, ji, ji” para una risa tímida o contenida, y “jo, jo, jo” para una risa más profunda o sarcástica ofrecen al hablante español maneras de matizar su risa en texto. Esto permite que cada tipo de risa tenga su propio matiz y significado, lo cual enriquece la comunicación escrita.
No hay comentarios:
Publicar un comentario