miércoles, 15 de diciembre de 2010
Nueva versión de la Divina Comedia traducida en la Argentina por Jorge Aulicino
Como dice la canción, "todo concluye al fin/ todo termina". Así, Jorge Aulicino acaba de finalizar su versión de la Divina Comedia, constituyéndose entonces en el tercer traductor argentino en animarse al texto de Dante Alighieri, luego de Bartolomé Mitre y de Angel Battistessa. Ni el Infierno, ni el Purgatorio, ni el Paraíso, todavía sujetos a una última revisión, han sido publicados aún como libro, pero están colgados en el blog Otra iglesia es imposible (en http://campodemaniobras.blogspot.com/), donde se han ido colgando por entregas a lo largo de todo el proceso de traducción. Como Dante en la ilustración de esta entrada, Aulicino puede descansar, aunque sin gorrito.
Tante grazie
ResponderEliminarJorge,
Eliminartengo en mi poder hace ya varios meses la edición de Gog y Magog del Inferno, ¿Purgatorio y Paraiso serán editados en papel?
muchas gracias,
saludos,
Facundo
La información con la que cuento indica que toda la Divina Comedia, en traducción de Aulicino, srrá próximamente publicada por Edhasa.
Eliminar¡Qué buena noticia Jorge! Gracias por la respuesta, esperemos tenerla pronto en Eterna, entonces.
EliminarAbrazo
lo lindo que le quedaría, el gorrito...
ResponderEliminarExcelente!!
ResponderEliminar