Tal vez sorprenda a muchos,
pero, esta semana, en el Museo del Libro y de la Lengua, dirigido por María Pía López, comienza una gran muestra dedicada a la traducción en la Argentina. A los objetos que se exhiban, habrá que sumar charlas, conferencias, documentales y, en algunas ocasiones, presentaciones teatrales y musicales. La cita es el jueves próximo. Mañana, la programación completa.
Se aclara, para anticipar eventuales reclamos que todo esto se organiza sin el permiso de la Real Academia Española.
Casi lo mismo
La muestra
tendrá tres partes: una exposición en el Museo, una serie de actividades en el
auditorio –entre ellas, la discusión del proyecto de ley, presentaciones,
jornadas, cine, teatro– y un archivo audiovisual consistente en entrevistas a
traductores y pensadores de la traducción que estará a disposición del
visitante en Trapalanda, la biblioteca digital de la Biblioteca Nacional. En la
exposición habrá juegos, libros, videos, para rodear y pensar ese hecho
fundamental y a la vez siempre un tanto desviado. La traducción: que no es lo mismo, ni
siquiera de otra manera. Es casi lo mismo.
Inauguración: jueves 16 de abril a las 19
hs.
Pequeño escenario de lecturas. A partir
de las 18 hs.
Los asistentes
podrán elegir de un "menú", obras traducidas en el escenario cultural
rioplatense. Una fascinante intérprete las leerá especialmente para ellos.
Museo del Libro
y de la Lengua
Entrada libre y
gratuita
Av. Las Heras
2555 (CABA) | 4808-0090
museodellibro@bn.gov.ar
| www.bn.gov.ar
No hay comentarios:
Publicar un comentario