martes, 18 de agosto de 2015

Los colegas colombianos se ponen las pilas


LA ASOCIACIÓN COLOMBIANA DE TRADUCTORES E INTÉRPRETES (ACTI)


LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA
FACULTAD DE CIENCIAS HUMANAS
DEPARTAMENTO DE LENGUAS EXTRANJERAS

Convocan a investigadores, docentes y profesionales en lenguas, lingüística y
traducción a participar en calidad de ponentes en el

IV COLOQUIO INTERNACIONAL
Al derecho y al revés: la traducción desde una perspectiva de derechos

TRADUCCIÓN Y DERECHOS

Bogotá, 30 de septiembre y 1 y 2 de octubre de 2015
Universidad Nacional de Colombia


Presentación
El IV Coloquio Internacional “Al derecho y al revés: la traducción desde una perspectiva de derechos” pretende ofrecer un espacio de reflexión en torno a los derechos inherentes y asociados a la traducción.. Es así como da cabida a los temas de traducción y género, el estatus de las lenguas indígenas, la lengua de señas y los derechos de autor de los traductores. Asimismo, busca crear un escenario de discusión en torno a la Ley sobre Traducción y toma como referente los proyectos de ley vigentes en México y Argentina y la viabilidad de una futura Ley sobre la Traducción en Colombia.

Invitados Especiales
FRANCIA
Sr. Vincent Monadé, Presidente del Centre National du Livre de Francia.

CANADÁ
Sra. Nicole Sévigny, exdirectora de Estrategias de Normalización en la Dirección de la Normalización Terminológica del Bureau de la Traduction del gobierno de Canadá. 

MÉXICO
Sr. Arturo Vázquez Barrón, Coordinador de Formación de Traductores del Centro Profesional de Traducción e Interpretación del IFAL, de la Embajada de Francia en México.

Líneas temáticas
El coloquio abre la discusión a ponentes interesados en las siguientes líneas que serán abordadas por expertos internacionales y nacionales:

1. Lenguas y minorías
2. Traducción y género
3. Lenguas nativas en Colombia
4. Derechos de autor del traductor
5. Lenguas de señas
6. Ley sobre la Traducción en Colombia
7. Investigación en traductología

Ponentes convocados
Docentes e investigadores en traducción
Investigadores en lingüística y ciencias sociales
Traductores profesionales
Lingüistas, etnoeducadores

Destinatarios del coloquio
Estudiantes, Docentes e Investigadores en Lingüística y Ciencias Sociales
Estudiantes, Docentes e Investigadores en Traducción y Lingüística Aplicada
Traductores Profesionales, Centros Culturales, Revistas Literarias.

Modalidad de solicitud para ponentes
Para participar en el coloquio en calidad de ponente, se ruega a los interesados diligenciar el siguiente formulario y enviarlo por correo electrónico (coloquio2015@traductorescolombia.com) a más tardar el 15 de julio de 2015, junto con una sinopsis de 200 palabras.


Nombre:
Identificación: C.C. [   ] C.E. [… ] P.P. [.. ]
Docente […] Investigador  [,,,] -Estudiante […] Traductor […]
Nombre ponencia:
Sinopsis (200 palabras aprox.):







Serán seleccionadas las ponencias de mayor pertinencia y aporte al coloquio, en cuyo caso el ponente deberá enviar la ponencia vía electrónica en formato PDF antes del 1 de septiembre de 2015. Las ponencias no deberán exceder los 25 minutos de presentación. No se prevé remuneración alguna por la participación, ni costo alguno por participar en calidad de ponente.


Lugar
Auditorio Margarita González
Edificio Rogelio Salmona
Universidad Nacional de Colombia
Sede Bogotá
Ciudad Universitaria
Carrera 30 Nº 45-03

Bogotá, D.C., Colombia

No hay comentarios:

Publicar un comentario