En su contratapa se lee: "Desde su aparición en 1912 Morgue y otros poemas de Gottfried Benn supuso una ruptura radical con la poesía alemana que le antecedió. Crudos, punzantes y quirúrgicos, los poemas de Benn (médico, poeta y dramaturgo), exponen no sólo la descomposición de la sociedad de la cual fue testigo, sino también, la sociedad que vendrá, buscando –como plantea la poeta Verónica Zondek, artífice de esta excepcional traducción bilingüe– «reventar la realidad de incertezas y miedos». Después de permanecer por varios años censurada y silenciada, esta obra capital de la poesía expresionista alemana prosigue – pasado más de un siglo–, interpelándonos como humanidad y estremeciéndonos con un lenguaje único, corrosivo y sin concesiones".
No hay comentarios:
Publicar un comentario