viernes, 1 de junio de 2018

Nueva revista argentina sobre estudios eslavos


Nuestro amigo Alejandro González, eminente y premiado traductor del ruso, nos hace llegar, en nombre de la Sociedad Argentina Dostievski, el primer número de la revista Eslavia. Los que la llevan a cabo, presentan el n°1, de mayo de este año, en los términos que siguen.

Eslavia

La revista semestral Eslavia, iniciativa de la Sociedad Argentina Dostoievski, quiere configurarse como una propuesta de encuentro desde nuestro país con aspectos culturales de los países eslavos en general. Algo remotas en nuestra percepción, estas culturas que conforman la Europa del Este son, sin embargo, motivo de curiosidad y de intercambios con nuestro mundo mucho más estrechos y dinámicos de lo que podría suponerse. En principio porque buena parte de ellas han realizado su aporte al caudal inmigratorio que desde fines del siglo XIX y en distintas y sucesivas oleadas a lo largo del XX configuró nuestro entramado demográfico y sociocultural. Luego, por la influencia o las resonancias que han tenido en nosotros manifestaciones de índole artística y literaria de aquellas culturas, así como las que remiten a su devenir histórico y político y que impactaron e impactan de una manera u otra de este lado del planeta.

Eslavia se propone como un puente más, que reúna y reactualice esos vínculos. Quienes la realizamos tenemos especialización en distintas disciplinas (literatura, lingüística, sociología, traducción, bibliotecología) y en distintos países de la gran familia eslava. La revista, entonces, quiere también fortalecer el encuentro e intercambio entre quienes nos dedicamos al estudio de aspectos diversos de ese mundo, encuentro que originalmente propició la Primera Jornada Nacional de Estudios Eslavos realizada en Buenos Aires en agosto de 2016, de participación abierta y que tendrá su réplica este año 2018.

La propuesta de Eslavia debe comprenderse, además, dentro de un panorama más amplio, que incluye espacios académicos específicos, la insoslayable contribución desde casi el inicio del nuevo milenio de todas las traducciones argentinas realizadas desde originales y que implican la consolidación de toda una generación de traductores de lenguas eslavas, así como las diversas producciones bibliográficas sobre literatura, historia y actualidad, aspecto este que además ha sido el motor de un intercambio directo cada vez más asiduo con instituciones y especialistas de Rusia y de otros países eslavos.


Ver vínculo con la revista: https://eslavia.com.ar/




No hay comentarios:

Publicar un comentario