Hoy lunes 6 de mayo,
Serhiy Borschevsky (foto), traductor ucraniano de autores
argentinos, dará una charla en el Museo del Libro y de la Lengua (Las Heras 2555,
CABA), a 19 hs. para hablar de la presencia de nuestra literatura en Ucrania.
¿Cuáles son
los desafíos más exigentes
de la
traducción literaria?
Cualquier traducción requiere tanto de
un excelente conocimiento de las lenguas de origen y destino como de la
comprensión del trasfondo sociocultural de ambos contextos –en el que se
desarrolla el texto original y al que va destinado la traducción–. La
traducción literaria se enmarca dentro de los tipos de traducciones que más
problemas provocan a los traductores debido a su complejidad. El humor, la
poesía, los recursos retóricos, los mensajes subjetivos, los nombres inventados,
son solo algunos de los desafíos más exigentes de la traducción artística.
El descubrimiento de la
literatura argentina por los traductores y, respectivamente, lectores
ucranianos tuvo lugar en los años cincuenta. En 1955 en Buenos Aires fue editada la
novela Don Segundo Sombra de
Ricardo Gϋiraldes (versión de Olexiy Saciuk, editorial de Mykola Denysiuk). En
Kyiv la revista Vsesvit (El Universo) publicó
en 1958 la comedia Una libra de carne de
Agustín Cuzzani (versión de León Olevsky e Yuri Petrenko) y, un año después, la
novela Sin tregua de Agustín
Larra (versión de Ala Krétova e Iván Vorona). Ahora, varios libros de Borges y
Cortázar, de Lugones, Bioy Casares y Sabato, entre otros autores argentinos,
son accesibles a los lectores ucranianos.
La charla de Serhiy
Borschevsky (diplomático, traductor, escritor ucraniano, condecorado con la
Orden de Mayo) presenta una oportunidad para conocer la popularidad de la
literatura argentina en Europa Oriental y apoyar el proyecto desarrollado desde
2017 por la Embajada de Ucrania, la Biblioteca Nacional y la Asociación Ucrania
de Cultura Prosvita de crear la Biblioteca Ucraniana en el seno de la
Biblioteca Nacional, ya que todo el material bibliográfico utilizado en la
presentación será donado al acervo de la BNMM.
Entrada libre y gratuita.
No hay comentarios:
Publicar un comentario