Ayer
tuvo lugar la tercera reunión del Club
de Traductores Literarios en el Instituto Goethe. El invitado fue Marcial Souto, quien conversó con Jorge
Fondebrider a propósito de su carrera de traductor, refiriéndose a sí mismo a
las revistas que dirigió y a las relaciones que entabló con algunos de los más
célebres escritores de ciencia ficción del siglo XX.
Entre otras cosas, se habló también de la labor del editor Paco Porrúa, de sus múltiples seudónimos como traductor, de la colección Minotauro, de la amistad entre Souto y J.G. Ballard y Ray Bradbury. En síntesis, una velada muy cálida, debidamente acompañada por muchas preguntas del público.
Entre otras cosas, se habló también de la labor del editor Paco Porrúa, de sus múltiples seudónimos como traductor, de la colección Minotauro, de la amistad entre Souto y J.G. Ballard y Ray Bradbury. En síntesis, una velada muy cálida, debidamente acompañada por muchas preguntas del público.
Próximamente, el encuentro podrá ser visto en un enlace ad hoc.
Marcial
Souto nació en La Coruña, España, en 1947. Escritor, traductor, editor, vivió
en Montevideo, Buenos Aires y Barcelona. Publicó los libros de cuentos Para bajar a un pozo de estrellas (1983)
y Trampas para pesadillas (1988).
Dirigió las revistas El Péndulo y Minotauro, y varias colecciones de
libros. Tradujo, entre otros autores, a J.G. Ballard, Ray
Bradbury, William Burroughs, George Orwell, Charles Bukowski, Jack London y
Edward Gorey.