Bartebly Editores, de Madrid, acaba de lanzar la Poesía completa, del poeta irlandés Thomas MacGreevy, en edición bilingüe,
realizada por Luis Ingelmo (también
autor de las notas), con una presentación de Michael Smith y un epílogo del prestigioso escritor y biógrafo
irlandés Anthony Cronin.
No es un dato menor, MacGreevy fue una figura
central en el llamado vanguardismo irlandés, grupo constituido, entre otros, por
Samuel Beckett, Denis Devlin y Brian Coffey. También, entre 1950 y 1963, fue
director de la National Gallery
de Dublín.
Con todos estos blasones y aun considerando que se trata de una obra completa, hay que decir que no es la primera vez que se lo traduce al castellano, pero sí la primera vez que se traduce en España. Antes de la publicación de este volumen, había sido parcialmente traducido por Gerardo
Gambolini en Poesía irlandesa
contemporánea (publicado por Libros de Tierra Firme en la Argentina , en 1999) y
también en la antología Una lengua
injertada (editada por Eva Cruz
y publicada por la UNAM ,
en México, en 2003).
Hecha la corrección del caso, felicitamos a los Bartebly Editores por su feliz iniciativa.