Mostrando entradas con la etiqueta Claudia Fernández. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Claudia Fernández. Mostrar todas las entradas

lunes, 12 de julio de 2021

El SPET, en julio, se ilusiona con el Paraíso

En el próximo encuentro, que tendrá lugar el miércoles 14 de julio a las 17 (hora argentina), en nuestra invitada Claudia Fernández Speier nos abrirá las puertas de su cocina de traductora y charlará con nosotros sobre la traducción del Canto XVII del Paraíso dantesco.

Claudia Fernández Speier
es egresada de la Universidad de Roma “La Sapienza”, Magister por la Universidad Ca’ Foscari de Venecia, y Doctora en Letras de la Universidad de Buenos Aires. En sus tres tesis se ha ocupado de Dante Alighieri, y de su recepción y traducción en Argentina. Es docente de literatura italiana en la Universidad de Buenos Aires, en la Universidad Nacional de La Plata y en el Instituto Superior del Profesorado “Joaquín V. González”. Dicta el curso de Lectura Dantis en italiano en el Instituto Italiano de Cultura. Es parte de la comisión directiva de la Carrera de Especialización en Traducción literaria CETRALIT (UBA), en la que coordina el área de Italiano. Ha publicado numerosos artículos en libros y revistas especializadas sobre la obra de Dante y su recepción en Argentina, y el libro Las traducciones argentinas de la Divina Comedia. De Mitre a Borges (EUDEBA, 2019). Tradujo y comentó la Divina Comedia para la Colección Clásica de Editorial Colihue (2021).

Lectura sugerida
Dante Alighieri: “Paraíso XVII”. En: Divina comedia. Edición bilingüe. Traducción, notas e introducción de Claudia Fernández Speier. Buenos Aires, Colihue, 2021, t. III, pp. 320-338.

Aviso

La sesión se realizará como videoconferencia. Quienes quieran participar pueden enviarnos un mail con el asunto SPET 139 hasta el 14/7 a las 13.00. La dirección de mail será utilizada para hacerles llegar el código que servirá como entrada a la videoconferencia. Por favor, revisen el micrófono y la cámara de sus dispositivos antes de la sesión. Si quieren desinscribirse, les pedimos que nos manden un mail con el asunto SPET 139 DESINSCRIPCIÓN.

viernes, 23 de agosto de 2013

El SPET y la Divina Comedia, una vez más

En 2008 Claudia Fernández de Greco presentó en el SPET su investigación “La Divina Comedia según Bartolomé Mitre: responsabilidad y libertad del traductor”. Nos alegra que en nuestro próximo encuentro, que tendrá lugar el jueves 29 de agosto a las 18:30 en el Salón de Conferencias del IES en Lenguas Vivas (Carlos Pellegrini 1515), vuelva a disertar sobre su tema, esta vez ya en la fase final de la investigación: "Las traducciones argentinas de la Divina Comedia".

Claudia Fernández es Licenciada en Letras por la Universidad de Roma “La Sapienza”, donde se recibió con una tesis sobre el Infierno dantesco, Magister de la Universidad de Venecia  “Ca' Foscari”, con una tesis sobre la enseñanza de Dante a extranjeros, y doctoranda de la UBA, donde está terminando su tesis sobre las traducciones argentinas de la Comedia. Es docente de lengua y literatura italiana en la Facultad de Filosofía y Letras de la UBA, en el Instituto Superior “Joaquín V. González” y en el Instituto Italiano de Cultura, donde dicta la Lectura Dantis en italiano.


Por favor, no se olviden: Esta vez la reunión es un jueves.

martes, 12 de marzo de 2013

Dante llegó de la mano de Claudia Fernández

Para comenzar el quinto años de actividades del Club de Traductores Literarios de Buenos Aires, la invitada fue Claudia Fernández, quien  habló sobre "Las traducciones argentinas de la Divina Comedia" . Fue una velada muy amena y concurrida, en la que la invitada puso el acento sobre las dos traducciones canónicas –la de Bartolomé Mitre y la de Ángel Battistessa–, sin olvidar la reciente de Jorge Aulicino, presente en la sala. Habló también de la circulación de la Divina Comedia en la Argentina, de las lecturas que Borges hizo de la obra y mencionó también las otras dos ediciones existentes.

La reunión, que por una cuestión de tiempo presentamos en dos partes, puede verse aquí y acá , siguiendo ese orden.

Claudia Fernández es Licenciada en Letras en la Universidad de Roma "La Sapienza", donde se recibió con una tesis sobre el Infierno dantesco, y obtuvo un master en la Universidad de Venecia "Ca´ Foscari", con una tesis sobre la enseñanza de Dante a alumnos hispanohablantes. Es docente de la Universidad de Buenos Aires, del Instituto Superior "Joaquín V. González" y del Instituto Italiano de Cultura, donde dicta la Lectura Dantis en italiano. Como investigadora, se ha ocupado de distintos aspectos de la obra de Dante, y de su relación con la cultura argentina; también ha participado de proyectos de investigación sobre la traducción de textos medievales, y ha coordinado proyectos interdepartamentales sobre la enseñanza de clásicos. Actualmente está terminando el Doctorado en Letras de la UBA, con una tesis sobre las traducciones argentinas de la Divina Comedia.

Fotos: Mercedes Álvarez