Mostrando entradas con la etiqueta Linus Guggenberger. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Linus Guggenberger. Mostrar todas las entradas

martes, 6 de agosto de 2019

Linus Guggenberger, nuestro invitado de agosto


El editor alemán Linus Guggenberger, de la prestigiosa casa Wagenbach Verlag, pasó ayer por el Club de Traductores Literarios de Buenos Aires, donde ofreció una magnífica charla a propósito de la circulación de autores latinoamericanos y las políticas de traducción en Alemania. Allí, con mucha amenidad, explicó cuáles son los problemas y las nuevas posibilidades de publicación, y asimismo, las políticas de traducción de su país. Luego, se explayó sobre aspectos muy concretos del trabajo de los traductores.

Todo esto y más puede verse siguiendo este vínculo:
https://www.youtube.com/watch?v=DrttXiAWG0c&feature=youtu.be

Linus Guggenberger (1987) estudió un poco de derecho y mucho más literatura y ciencias políticas en Constanza, Berlín y Roma. Desde 2017 es director de la serie de autores españoles e hispanoamericanos en la editorial Klaus Wagenbach en Berlín. Desde 2018 se ocupa además de los derechos locales y extranjeros de la editorial. En Wagenbach edita las traducciones alemanas de autoras y autores contemporáneos como Martín Caparrós, María Gainza, Juan Marsé, Fernanda Melchor, Sara Mesa, Pola Oloixarac y Lucía Puenzo, y también de autoras y autores clásicos como José María Arguedas, Roberto Arlt, Sara Gallardo y Manuel Vázquez Montalbán. De vez en cuando traduce.