Mostrando entradas con la etiqueta Mohamed El-Mouradi. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Mohamed El-Mouradi. Mostrar todas las entradas

jueves, 24 de noviembre de 2016

Traductores en la Academia Argentina de Letras

El 30 de septiembre pasado, la Academia Argentina de Letras, en el marco de sus I Jornadas de Letras y Educación, organizó una mesa redonda en su auditorio para celebrar el Día del Traductor. Los participantes de esa mesa fueron José Luis Moure (Presidente de la AAL), Alejandro González (traductor del ruso y miembro de Interpres), Mohamed El-Mouradi (traductor del árabe) y Jorge Fondebrider (traductor del inglés y del francés, y director del Club de Traductores Literarios de Buenos Aires). 

Quienes deseen acceder a lo que pasó en esa ocasión puede verlo aquí:
https://www.youtube.com/watch?v=YR95mgfDjwg





miércoles, 28 de septiembre de 2016

Mesa redonda sobre traducción, convocada por la Academia Argentina de Letras


José Luis Moure y la Academia Argentina de Letras, que él preside, iniciando las I jornadas de Letras y Educación, invitan a asistir al encuentro “Los problemas de la traducción” a realizarse el 30 de septiembre a las 15:30hs, Día del Traductor, en la Sala "Leopoldo Lugones" de la institución, (Sánchez de Bustamante 2663, C.A.B.A).

Participan:

Jorge Fondebrider (escritor y traductor del inglés y del francés, fundador del Club de Traductores Literarios de Buenos Aries)

Alejandro González (traductor del ruso, docente universitario de la Universidad de San Martín, y fundador del Instituto Dostoievsky)

Mohamed El-Mouradi (traductor e intérprete del árabe en la Mezquita Rey Fahd y profesor de la Cátedra Libre de Estudios Árabes de la U.B.A.)