martes, 20 de mayo de 2014

Lo que mejor saben hacer estos tíos

El viernes 16 de mayo, Verónica Chiaravelli ha publicado en ADN, el suplemento de cultura del diario La Nación, de la Argentina, el siguiente comentario sobre Las 500 dudas más frecuentes del español, que el Instituto Cervantes ha publicado en Espasa Calpe, sello del Grupo Planeta. Se trata de una reseña algo tibia que, no obstante deja entrever el cansancio con que los lectores latinoamericanos tomamos estas cosas españolas.

Para hablarte mejor

El Instituto Cervantes ha publicado, con el sello Espasa, Las 500 dudas más frecuentes del español. La finalidad, loable, fue ayudar a aquellos hispanohablantes que se preocupan por usar adecuadamente la lengua, despejando el camino de incertidumbres y malos hábitos cristalizados por el tiempo.

Para acotar el número de preguntas que la obra se proponía responder, los especialistas no sólo acudieron a los trabajos ya publicados sobre el tema, sino que revisaron minuciosamente las secciones de consultas lingüísticas que aparecen en Internet y relevaron su propio entorno, animando a colegas, amigos y familiares a que les revelaran cuáles eran esas piedras del lenguaje con las que invariablemente tropezaban. El resultado es un trabajo de más de quinientas páginas con recomendaciones sintácticas, gramaticales, ortográficas, de pronunciación y puntuación.

Es todo un signo de estos tiempos, caracterizados por verdades relativas y principios de autoridad debilitados, la modulación de consejo o sugerencia que se le quiere imprimir a una cuestión que, en el fondo, no deja de ser normativa. En el tono cauto con que enuncia sus conclusiones, se vislumbra que la gente del Cervantes parece temer, sobre todo, que los tachen de autoritarios, elitistas o eurocéntricos. Así, intentan desactivar viejas y estériles discusiones ("la pregunta no es 'dónde' se habla mejor sino 'quién' habla mejor. El mejor empleo del lenguaje suele ir asociado con el interés personal y también con la formación individual") y, con más frecuencia que "incorrecto", usan el calificativo "desaconsejado". Sólo pierden la flema a la hora de rechazar el uso de menusescomo plural del sustantivo menú: lo consideran un término "profundamente desprestigiado". En ese sentido, resulta notable la importancia que le dan al prestigio como piedra de toque para distinguir lo correcto de lo incorrecto: "El criterio que sigue una comunidad de habla para considerar si un uso lingüístico es correcto o no tiene que ver con el prestigio que se le otorgue a ese comportamiento. Las razones por las que algo puede tener prestigio pueden ser muy diversas [...]. No obstante, es frecuente que el prestigio de las personas se traslade a sus usos lingüísticos, de manera que el modo de hablar de los grupos sociales mejor valorados suele ser considerado el mejor".

Si bien la obra abunda en ejemplos principalmente españoles y tiende a subsumir en la generalidad de los usos americanos las particularidades del habla argentina, es un volumen de consulta valioso y de gran utilidad. Con sus notas risueñas también, por ejemplo, cuando propone que en español al whisky se lo llame wiski, término "que conserva la w y la k originales. La forma güisqui, que se recomendó hace algún tiempo, ha tenido escaso seguimiento", reconocen con lacónico candor


No hay comentarios:

Publicar un comentario