viernes, 4 de diciembre de 2009

Un saludo desde Buenos Aires


Después de un primer año particularmente intenso, el blog del Club de Traductores Literarios de Buenos Aires se toma –y les da a los lectores– unas bien merecidas vacaciones.

Con todo, antes de este breve receso, la ocasión es propicia para agradecer los aportes de quienes participaron enviando materiales, opinando y discutiendo, y, asimismo, para hacerles llegar a quienes pasaron por estas páginas nuestros mejores deseos para las fiestas y para 2010.

Con frío o con calor, según el hemisferio que nos toque en suerte, hasta el 15 de enero, aproximadamente.

Jorge Fondebrider

3 comentarios:

  1. Desde Brasil les mando un saludo. Sigo sus publicaciones siempre cuando pueda y debo decir que los textos están del más alto nivel. Aunque no haga parte de ese mundo literario, siempre hay algo nuevo que aprender con ustedes. Dejo aquí mi agradecimiento y les deseo mucha suerte.

    ResponderEliminar
  2. Muchas gracias, Felipe. Te comento que siempre esperamos noticias de los traductores brasileños, así que sos muy bienvenido.

    ResponderEliminar
  3. me dijeron varios pajaritos que los cracks de la revista Ñ me incluyeron, foto incluida, en un coloquio en el que no participé, y hasta parece que citan cosas que, al no estar, no pude decir ahí. puede alguien decirles a esos señores que contrasten la información antes de darla por buena? y que, una vez contrastada y descubierto su error, rectifiquen debidamente?
    sick transit el periodismo cultural.

    ResponderEliminar