En el marco de las jornadas por el centenario de Lev Tolstoi, que se están desarrollando en la Biblioteca Nacional (Agüero 2502), hoy, 25 de noviembre, la traductora mexicana Selma Ancira dialogará con la escritora Sofía González Bonorino, organizadora del evento.
El encuentro tendrá lugar en la Sala "Juan L. Ortiz", a las 19.3o hs.
Selma Ancira, (México D.F., 1956), es una eslavista, crítica y traductora literaria mexicana. Especializada en literatura rusa decimonónica y literatura griega moderna, ha traducido al español casi toda la obra en prosa de Marina Tsvietáieva, obras sueltas de Alexandr Pushkin, Nikolái Gógol, Fiódor Dostoievski, Iván Goncharov, Iván Bunin, Mijail Bulgákov, Boris Pasternak, Serguéi Eisenstein, Nina Berbérova, ösip Mandelshtam, Bulat Okudzhava e Izrail Metter entre otros. Asimismo, ha traducido los Diarios de Lev Tolstoi (ERA, 2 vols. México, 2001 y 2003; Acantilado, España, 2 vols. 2002 y 2003) y una caudalosa selección de su Correspondencia (ERA, México, 2005 y 2007; Acantilado, España, 2008). Entre los griegos del siglo XX ha traducido la ensayística de Giorgos Seferis, poemas de Yannis Ritsos, el teatro de Yákobos Kampanellis y la novela Loxandra de María Iordanidu.
Foto: Guido BonFiglio
jueves, 25 de noviembre de 2010
Selma Ancira conversa con Sofía González Bonorino y el público
Etiquetas:
Literatura griega,
Literatura rusa,
Selma Ancira,
Traductores mexicanos
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario