sábado, 23 de enero de 2010
Poesía china en castellano
Y ya que de blogs hablamos, están todos invitados a visitar el excelente blog del poeta argentino Miguel Ángel Petrecca (Buenos Aires, 1979), joven erudito cuya pasión por las lenguas lo llevó a pasar largas temporadas en China y a traducir de primera mano a los poetas de ese país. Quienes deseen saber más deben dirigirse a Como una mosca de largas zancas (http://comounamoscadelargaszancas.blogspot.com/) y se encontrarán con magníficas versiones de Han Dong, Li He, Li Qinzhao y Yan Jian, entre otros.
Etiquetas:
Literatura china,
Miguel Ángel Petrecca,
Traducción de poesía
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Acabo de enterarme de su página y quiero felicitaros por la labor que realizan. Les escribo desde la Ciudad Blanca de Arequipa que queda en el sur de Perú. Soy también escritor, y ahora me estoy abocando a hacer haikus. Actualmente estoy en el trabajo de los dibujos y lo que deseo es añadir mis haikus en japonés para darle más trascendencia y relevancia a mi obra, por lo que solicito la colaboración de alguno de los miembros de esta página, para que sean traducidos mis versos en forma de haiku al japonés. Quedaré gratamente complacido. A la persona que quiera apoyarme le dejo mi correo electrónico: juliomauriciopachecopolanco@hotmail.com
ResponderEliminarUna vez más mi enhorabuena.
Saludos y gracias.