Como ya hemos indicado en este blog oportunamente, 1611 es una excelente revista virtual de historia de la traducción, que se publica en el seno de la Universidad Autónoma de Barcelona y que dirigen nuestros amigos y colaboradores Marietta Gargatagli y Juan Gabriel López Guix.
Con cuatro números en la web, poco a poco se ha ido constituyendo una referencia insoslayable en la materia. Y para demostrarlo una vez más, basta con leer "Plagio y autoría en las obras de Shakespeare traducidas por R. Martínez Lafuente", un flamante artículo firmado Inmaculada Serón Ordóñez, del Departamento de Filología y Traducción de la Universidad Pablo de Olavide.
Aquí ofrecemos el correspondiente link : http://www.traduccionliteraria.org/1611/art/seron.htm
sábado, 8 de enero de 2011
William Shakesperare en castellano, antes de Luis Astrana Marín
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario