El programa Reading Colombia repartió
12 bolsas de apoyo a la traducción
El
proyecto Reading Colombia. A selection of contemporary colombian
authors, finalizó el pasado 15 de enero cumpliendo sus
objetivos y entregando las 12 bolsas de traducción que se ofrecían. El
proyecto Reading Colombia del que pudimos conversar con Martín Gómez, promotor del
catálogo, el pasado noviembre, ha sido la primera iniciativa para
internacionalizar la literatura colombiana a través de bolsas de ayuda a la
traducción y sigue la línea del trabajo que ya llevan a cabo las industrias
editoriales de otros países. En esta primera edición de Reading Colombia los
resultados son halagüeños, se traducirán 10 de las 28 obras que integran
el catálogo a cinco idiomas distintos.
En
los meses que ha durado el proyecto, Martín Gómez, promotor del catálogo ha
estado presente en las más importantes ferias internacionales del libro dando a
conocer la literatura colombiana y llamando a las puertas de editoriales desde
Dinamarca hasta los Emiratos Árabes para presentar las obras y autores que
forman parte del Catálogo Reading Colombia 2018. Los resultados son claramente
satisfactorios para el poco tiempo que ha durado la iniciativa, el catálogo se
conformó a finales del mes de julio y en apenas 5 meses se ha despertado el
interés de una docena de editoriales de 6 países diferentes. La Cámara
Colombiana del libro, promotora del proyecto junto al Grupo de Emprendimiento
del Ministerio de Cultura colombiano y la Biblioteca Nacional de Colombia,
en un comunicado de prensa manifestaba su orgullo por formar parte de este
proyecto y anunciaba su deseo de continuar con el mismo en años venideros.
"Esperamos que este sea solo el inicio de un proyecto completo y robusto de
internacionalización de la industria editorial en el país". La lista de
obras del catálogo Reading Colombia que han sido adquiridas por
editoriales extranjeras para su traducción las pueden consultar en la siguiente
tabla:
No hay comentarios:
Publicar un comentario