En 2017 el Club de Traductores Literarios de Buenos Aires cumplió
su segundo año en la Biblioteca del Instituto Goethe, hemos sido muy bien
tratados tanto por su director Uwe Mohr y por un excelente
equipo, encabezado por Carla Imbrogno, curadora del programa de
cultura, en el que también están Sofía Stubrin y Natalia
Laube.
A lo largo del año han estado con
nosotros el traductor irlandés Mark
Harman, las
editoras Jacoba
Casier (Holanda) y Nazli Gurkas (Turquía), y la traductora francesa Marianne Millon, la abogada
Magdalena Iraizoz (presidente de CADRA), la investigadora argentina,
radicada en Brasil, Silvia Cobelo, el investigador
y traductor argentino Miguel Ángel
Montezanti, el escritor y traductor galés Richard Gwyn y el escritor y traductor argentino, residente en
Barcelona, Andrés Ehrenhaus (acompañados
por los poetas argentinos Daniel
Samoilovich, Marina Serrano, Teresa Arijón, Jorge Aulicino, Miguel Ángel
Petrecca, Alejandro Crotto, Laura Wittner y el poeta mexicano Carlos López Beltrán), los
escritores y traductores Pedro Serrano
(México) y Lori Saint Martin
(Canadá), el poeta y traductor argentino Juan
Arabia, y la escritora y traductora Sylvia
Molloy, argentina residente en Nueva York. Todas sus intervenciones pueden verse recurriendo a los videos
subidos a youtube o en la página ad hoc del Goethe Institut de la
Argentina.
No hay comentarios:
Publicar un comentario