El pasado 11 de enero, en el sitio español Enséñame de Ciencia, se publicó sin firma una nota que emula la imbecilidad de la Real Academia de ese país, nutriéndose de un ¿contenido? Surgida de las siempre acaloradas testas de esos cabeza de termo, la respuesta mueve a risa, considerando las dificultades que una parte de los hablantes del castellano de España tienen para pronunciar las consonantes “tl” (“Alántico” por “Atlántico”) o las “d” finales (“Madriz” por “Madrid”). Como dijo Borges, habrá que concluir que muchos españoles consideran que el castellano es una lengua difícil porque la viven como lengua extranjera.
Aunque
sea bastante común, la palabra Google se
suele pronunciar de diferentes formas. Seguramente la mayoría sabe que no es
una palabra propia del español, pero ¿cuál es la pronunciación correcta? Pues
ahora es momento de ahorrar la discusión y recurrir a la Real Academia Española
(RAE) para definirlo.
Respuesta corta: su pronunciación debe ser lo más cercana posible a la original ya que es un nombre propio. Según indica la RAE su pronunciación es aprox. [gúguel].
Anteriormente también mencionamos que los extranjerismos se deben pronunciar lo más parecido posible a la lengua original. Está por ejemplo Pizza, pronunciación:[pítsa]; la secuencia -zz- es ajena a la ortografía del español, por esa razón la palabra pizza se considera un italianismo crudo o no adaptado. Dicho de otra forma, la pronunciación de pizza es pítsa. Esto se debe a que es un extranjerismo no adaptado, y estos se deben pronunciar lo más similar según corresponda en su lengua de origen. También es válido adaptar gráficamente al español el italianismo pizza escribiendo «piza», en este caso la pronunciación sería: písa, píza.
Sin embargo, los extranjerismos que han sido adaptados al español deben recibir otro trato. Tomamos como ejemplo wifi, si bien, inicialmente era la marca Wi-Fi, su popularidad ahora lo ha hecho también es un sustantivo adaptado al español y recogido en el Diccionario de la lengua española. Como se trata de un extranjerismo adaptado, la pronunciación debe basarse en sus reglas. La Real Academia Española (RAE) dice que la pronunciación que corresponde en español a la voz «wifi» es [güifi]. De acuerdo con FundéuRAE, se recomienda escribir wifi sin guion, en minúscula y sin cursiva ni comillas, pues es un sustantivo común ya hispanizado y recogido en el Diccionario de la lengua española, que además admite wi fi, separado y sin guión.
No hay comentarios:
Publicar un comentario