jueves, 16 de febrero de 2023

Palabras que nos tienen podridos (parte 2)

Ayer se presentó una lista parcial de palabras y frases que tienen podrido al poeta y traductor Jorge Aulicino, quien, según se explicó, fue subiéndolas a su Facebook, acompañándolas de distintos ejemplos comparables a los que Bioy Casares ofreció en su Diccionario del argentino exquisito. Suponemos que los traductores de otros orígenes lingüísticos van a agradecer todas estas gansadas.

Palabras y frases que me tienen podrido (parte 2)

I: conjugación del verbo ir en la segunda persona del imperativo:

“I vistiéndote”;
“I pensando en pagar porque debés un fangote”.

La data (los datos):

“Tengo la data de tus noviazgos, tarado”.

La previa:

“En la previa de la asamblea, se repartieron cazotes.

Lapsus: olvidar, pasar por alto, decir algo que no se quería decir:

“El buen hombre tuvo un lapsus y este mes no pagó la cuota societaria”;
“Tuvo un lapsus y le dijo mamita a la señora, pero sin mala intención”.

Las mamás y los papás (de uso en comunicados oficiales de las maestras jardineras).

Les comparto (por “comparto”):

“Les comparto estas rimas de mi autoría”.

Letal (por muy potente o efectivo):

“Soltó un cuesco letal”.

Los pibes: la juventud.

Marcó (por “dijo”).

Me ayudó a poder comenzar (dicho por una alumna de la escuela de periodismo de un diario)

Me hace ruido (por “no me gusta”):

“Ese amor desmesurado por la achicoria a mí me hace ruido”.

Metaverso: lo que está más allá de nosotros, llamado en otra época metafísica o más allá.

“El metaverso me produce angustia, Aldo”.

Militar como verbo transitivo (por “promover” o “propagandizar”):

“Hay que militar el gusto por el estofado de pesceto”;
“Va a costar mucho, pero tenemos que militar a fondo el cambio de mano en la Rotonda Alpargatas”.

Mi lugar en el mundo:

“Decididamente, Mar del Barquinazo es mi lugar en el mundo”.

Motivación (por estímulo, adoctrinamiento):

“Con vos no hay motivación que alcance, siempre panza arriba”.

Motivado/a, inmotivado/a:

“Totalmente motivado, pidió otro bife de chorizo”. 

Multiverso: en consonancia con la ciencia-ficción que propone la existencia de universos paralelos, el lexicógrafo se apresura a creer que todos juntos son uno y diverso.

Naturalizar (por volver aceptable):

“Pretende naturalizar el dedo en la nariz”. 

No creo en las casualidades: lugar común por “creo que fue a propósito”.

No es un dato menor (por “importante”):

“Lo echaron a patadas. No es un dato menor”.

No me cierra (por “no termina de convencerme”:

“La propuesta de abrir esa choricería no me cierra”;
“En esa descripción del pejerrey hay algo que no me cierra”.

No necesariamente (por no siempre):

“No necesariamente te mojás si llueve: llevá paraguas”.

Nueva normalidad (para todo lo sucedido después de la epidemia del llamado covid):

“Producto de la nueva normalidad, la emprendieron a cascotazos contra la vivienda del dicente”; “El chico adoptó la nueva normalidad y no quiere ir a la escuela”.

Obvio (por “así es” o “tal cual”).

Oxímoron (por contradicción):

“Que me digas que Galarraga es un tipo justo es un oxímoron”.

Pandemia. una enfermedad que afecta a todos los países, según la Organización Mundial de la Salud . Hasta 2020 significaba una enfermedad que afecta a todas las personas que habitan una región, una zona. 

Peli: infantilismo por película.

“Esa peli de Bergman es de una tremenda profundidad existencial”. 

Personalizar (ver “customizar”).

Perspectiva de género: que tiene en cuenta y respeta al género femenino:

“¡Que se cree! ¡Esta es una boite con perspectiva de género!”. 

Poder hacer (El segundo verbo, cualquier otro, siempre en infinitivo):

“Para poder cruzar la calle, hace falta poder caminar”, máxima china.

Porfis (infantilismo por “por favor”). 

Pospandemia (se aplica a todo objeto, suceso o fenómeno posterior a 2020:

“Me gustaría que vieses el Chascomús pospandemia”.

Premium: ídem

Priorizar (dar mucha importancia):

“Debemos priorizar la salida por la puerta de atrás; después ser verá”.

Proactivo (entusiasta):

“Estaba proactivo antes de hablar pavadas”.

Problemática (por problema):

“La problemática del alcanfor alcanzó los más altos estrados”.

Procrastinar:

“Mi nieto procrastina la siesta hasta que se le hace de noche”.

Puesta en valor (por volver a usar, restaurar, dar importancia):

“La puesta en valor del aura del medievo en las contiendas filosóficas del seleccionado checo” (A.S.R., Cuestiones que discutí con Cacho;
“La puesta en valor del bulín me costó un perú”)

Que fluya (reemplaza a “dejalo correr” o al más refinado “que sea él mismo”).

Recepcionar (por recibir):

“Lo recepcionó tirándole la pecera”;
“Recepcionó bien la pelota, pero luego no supo qué hacer y la pateó a la tribuna”. 

Registrate (de uso frecuente en publicidad): “Registrate y disfrutá de los beneficios del tiro al sapo”.

Reingeniería (reemplaza a “racionalizar”, echar gente de una empresa o dependencia).

Repensar (por cambiar de opinión):

“Hay que repensar el voto en las elecciones del Club Hípico”.

Replicar (en el sentido de repetir):

“Los juanetes se le replicaron en el otro pie”.

Resiliencia:

“Qué resiliencia, qué resiliencia. Hay que tenerle paciencia”.

Ser de luz. con seguridad forma parte de un conjunto de ideas de la llamada new age, pero se aplica con el fin de exaltar la bondad y/o hombría de bien de una persona, esto último en el caso de que tal persona sea de género masculino, incluso no binario:

“El carnicero es un ser de luz, me regaló una molleja para fin de año”.

Ser “todo lo que está bien”:

“Me enteré de que adoptaste un colibrí: Sos todo lo que está bien”.

Serial (en sentido figurado):

“Soy un consumidor serial de milonguitas.

Se viene... (por “ya llega”, “se aproxima”, “viene”):

“Se viene el cumpleaños de don Pancho”;
“Se viene el cursillo de latín eclesiástico”;
“Se viene la fiesta de la vendimia”.

Se viralizó (por cualquier cosa que se supone rápidamente difundida):

“Se viralizó que al tipo le gusta el cuplé”.

Sinergia (reemplaza a “Tiremos todos para el mismo lado”).

Sí o sí (por “sin falta”):

“Tenés que abrazar la causa del empleado bancario, sí o sí”.

Situación de calle (precedido de “personas”, a veces, incluso, de “ciudadanos”): eufemismo por “indigente”, “sin techo”, “pordiosero”, “ciruja”, etc.:

“Un tipo en situación de calle me batió la justa”.

Sorry

Sustentable: que no daña demasiado el medio ambiente; por extensión, que es razonable: “¿Su plantación de rabanitos es sustentable, don Egidio?”;

“Te hice un precio sustentable, no pongas esa cara”.

Tienda (por cualquier negocio):

“Me compré esta excelente nabiza en la tienda de verduras de acá a la vuelta.

Tóxico (por dañoso o inconveniente):

“Nuestra relación es tóxica, Doña Elvira”;
“El pollero es un ser tóxico”.

 Transversal (de uso indefinido en política).

 Visibilizar (por ver o hacer ver):

“Visibilizar al mosquito para darle el toallazo es una tarea ímproba”;
“Hay que visibilizar la extrema necesidad de una fotocopiadora en esta dependencia.

 Vivenciar (por vivir o percibir):

“Vivencié una experiencia inaudita”;
“Vivencié un poco el ambiente y me tomé el raje”.

Volvió a renacer (en lugar de “renació”).

Y tan humilde (al final de un elogio).

Zona de confort (por rutina o hábitos): 

“El idiota no sale de su zona de confort”.

No hay comentarios:

Publicar un comentario