miércoles, 29 de mayo de 2019

Un festejo por los quince años del Seminario Permanente de Estudios de Traducción



El SPET en la Manzana de las Luces, Perú 294
Encuentro del 06/06/2019, 19:00
Entrada libre y gratuita

En el marco de los Encuentros con la literatura del mundo. Conferencias, masterclass y charlas de literatura Universal, organizados por el Complejo Histórico Cultural Manzana de las Luces, el SPET rinde homenaje al dramaturgo alemán Heiner Müller (1929 – 1995) on una Performance traductora basada en Heiner Goebbels / Heiner Müller: Der Mann im Fahrstuhl / The Man in The Elevator  © ECM Records GmbH 1988


La Misión: Recuerdo de una revolución    
   
Traductoras
Daniela Campanelli
Surya Martínez Bek
Florencia Millán
Antonella Querzoli
  
Charla introductoria 
Uwe Schoor

La escena El hombre en el ascensor (Der Mann im Fahrstuhl) del dramaturgo alemán Heiner Müller –discípulo crítico de Brecht– es una provocación para cualquier director de teatro: sin aviso previo, el monólogo interrumpe la trama de la obra La misión. Recuerdo de una revolución (escrita en 1978/1979), donde tres emisarios de la República francesa intentan provocar una rebelión de los esclavos en Jamaica, exportando así la revolución a la región. Actúan sin saber que la historia ya les ha cambiado la consigna: en el poder está ahora Napoleón. El hombre en el ascensor, en cambio, todavía no conoce su misión. Es un personaje del siglo XX que va a  la oficina del jefe. Pero el ascensor le impide la llegada...

Este texto, que en la charla será confrontado con obras de Alfred Döblin y Franz Kafka, es la base de una obra de Heiner Goebbels y Heiner Müller, Der Mann im Fahrstuhl / The Man In The Elevator, donde se entretejen voces en alemán, inglés y portugués y una música de jazz impactante. En el marco de la performance se elabora una versión en castellano: cuatro traductoras intervienen como intérpretes, es decir, usan el micrófono y ofrecen su versión de la obra.




No hay comentarios:

Publicar un comentario