La Consellería de Cultura, Educación, FP e Universidades y la Residencia Literaria 1863 de A Coruña vienen de convocar la IV Residencia Xacobeo para traductores de literatura gallega. Así lo informan al director xeral de Cultura, Anxo M. Lorenzo, y la gestora cultural de la Residencia Literaria 1863, Yolanda Castaño, con el objetivo de estimular y promocionar la traducción de obras literarias en gallego, así como impulsar las letras gallegas en el extranjero.
Esta cuarta convocatoria “es una nueva oportunidad para que un traductor literario que planee trasladar una obra originalmente escrita en gallego a cualquier lengua del mundo lo pueda hacer en unas condiciones de excelencia y empapándose de la cultura que las vio nacer”, explica Anxo M. Lorenzo, quien anima a los interesados a presentar sus proyectos antes de 30 de diciembre , fecha en la que se cierra el plazo de la convocatoria. “En el segundo semestre del año lanzaremos la convocatoria para que autores gallegos vayan a Irlanda, completando este intercambio literario”, añadió.
El traductor que se beneficiará de esta estadía, de la que disfrutaron en las anteriores ediciones los estadounidenses Jacob Rogers y Kathleen March, y el letón Arvis Viguls, aspirarán a una estadía en A Coruña durante todo el mes de marzo de 2024. Contarán con el alojamiento en la Residencia Literaria 1863, un apartamento del siglo XIX en pleno casco histórico, con vistas a la dársena y todas las comodidades, “donde todo favorece la concentración en el trabajo”, puntualiza el representante de Cultura de la Xunta.
La estadía en A Coruña
Además, el ganador tendrá cubierto el billete aéreo desde su país y unas dietas para gastos básicos, así como acceso prioritario a museos, bibliotecas, conciertos, encuentros literarios, obras de teatro y otros eventos en una ciudad que cuenta con una rica y diversa vida cultural. El traductor, si lo desea, tendrá la oportunidad de ofrecer un encuentro público de muestra de su trabajo en Galicia.
Podrá concurrir a la convocatoria Residencia Xacobeo cualquier traductor, mayor de 18 años, de obras de literatura en gallego, en cualquier género literario y para cualquier lengua del mundo. Los aspirantes solo podrán presentar un único proyecto de traducción literaria.
Esta colaboración entre Xunta de Galicia y Residencia Literaria 1863 pretende incentivar, así, el dedicado y minuciosa labor de la traducción literaria, el intercambio internacional y el traslado de obras de la literatura gallega para otros idiomas y sistemas literarios, haciéndolo desde el mismo contexto cultural donde habían sido creadas.
Plan Xeración Cultura
Esta iniciativa se enmarca dentro del Plan Xeración Cultura, la hoja de ruta de la Consellería que refuerza al sector cultural gallego. La Residencia Xacobeo es una de las primeras residencias anuales que lanza la Xunta de Galicia, que se complementará con una convocatoria para que poetas gallegos puedan viajar a Irlanda al Centro Tyrone Guthrie de Annaghmakerrig.
Con este programa de intercambio literario y con otras propuestas que se promoverán a lo largo del próximo año, la Consellería de Cultura refuerza la proyección exterior de las letras gallegas y la promoción de nuestra cultura y de nuestros artistas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario