lunes, 9 de abril de 2012

El poeta y traductor Jorge Aulicino despertado por ONG italiana que se mete con Dante

Hete aquí que, con el texto publicado ayer sobre Dante Alighieri y la sugerencia de eliminar La Divina Copmedia de la enseñanza por parte de una ONG italiana, Jorge Aulicino se despertó de su letargo otoñal previo a la hibernación y envío al blog del Club de Traductores Literarios de Buenos Aires la siguiente nota publicada en el diario Clarín el 22 de marzo pasado. Pero digamos que en realidad logró desembarazarse del sueño sólo paracialmente, porque luego de enviado el texto de esta entrada, procedió a corregir lo que había escrito de memoria. El problema es que sus comentarios fueron colgados por él mismo en la entrada correspondiente al día sábado 6 de abril. Entonces, quienes encuentren algún tipo de inexactitud en esta nota, deberán reportarse a los comentarios del día mentado.

Una organización consultora de la ONU, 
Gherush92, pidió que se retirara 
la Divina Comedia de Dante 
de los programas de las escuelas italianas

 Una de las principales impugnaciones de la organización se refiere al hecho de que Judas aparezca condenado a ser masticado eternamente por Lucifer, en el último canto del Infierno. Mediante una caprichosa inducción, que pretende simbolizar en Judas a los judíos, la presidente de Gherush92 reclama este pasaje como antisemita. Ignora qué significa para la cristiandad la figura de Judas y el hecho histórico de que no sólo él, sino todos los apóstoles, Cristo y su madre, son judíos. “El Judas dantesco es representación del Judas de los Evangelios, fuente del antisemitismo”, señala sin vueltas. Caifás, el sumo sacerdote que insistió ante Pilatos en que Cristo debía ser condenado, según los Evangelios, aparece pisoteado por los reos en el Infierno. Es otra señal del mismo prejuicio en la lectura sesgada de Gherush92.
En una lectura que juzga una cultura de hace 700 años con criterios del liberalismo anglosajón contemporáneo, la organización incurre en otros dislates. Si algo significa que Mahoma esté entre los cismáticos del Infierno, es que ha sido un guerrero contra los infieles al Dios del Islam. Ha sido cortado con una espada en el canto XXVIII, y el canto dice que estaba cortado desde el mentón hasta donde se pea (se arrojan pedos) para describir su martirio no para escarnecerlo más, ya que por otra parte la mirada de Dante sobre los castigos del infierno es cruda pero más bien piadosa, salvo excepciones: es el caso de un Papa, Bonifacio VIII, en el canto XIX, no de un judío ni de un homosexual: “Però ti stá, che tu se´ben punito” (Quédate ahí que estás bien castigado) le dice al Papa de los Orsini, en medio de un vivo alegato contra todos los pontífices corruptos desde la época de Constantino.  La presidente de Gherush9 ignora en este punto la cuestión evidente de que Dante no considera a Mahoma un herético sino un “diseminador de escándalo y de cisma”, y que la palabra cisma abarca todo tipo de conflictos: junto a Mahoma hay otros “cismáticos”, como Mosca Lamberti, un personaje de tiempos de Dante que provocó un gran conflicto civil al vengar la deshonra de una muchacha.
Y en un golpe de timón genial, Dante pone en boca de Mahoma un consejo estratégico para el fraile Dolcino, quien en el siglo XIV tomó las armas contra los nobles de Novara. Imposible sería negar para cualquiera que el Islam representaba cisma, un cisma castrense concreto, en tiempos de Dante.
En cuanto a los homosexuales: en el fuego del Purgatorio, no del Infierno, y esto es la cima casi del Purgatorio, en otras palabras, en el portal del Paraíso, están, sí, los homosexuales, divididos además entre los que dan y los que reciben. Pero entre ellos marcha Guido Guinizelli, el maestro del dolce stil nuovo al que Dante le habla reverentemente. Es el famoso momento en que Guinizelli le señala el alma que marcha delante de él como “il miglior fabbro del parlar materno” (el mejor herrero del habla materna), el poeta provenzal Arnaut Daniel, a quien los hombres del dolce stil nuovo consideraban realmente el fundador de su lengua. Y a quien Dante se acerca reverente.
Dante ha inventado los círculos del Infierno y ha respetado el dogma en cuanto a que los pecadores no arrepentidos deben sufrir el castigo eterno pero no diferencia entre amigos y enemigos. Entre los pederastas pone en el Infierno a su maestro Brunetto Latini. Se emociona y casi cae de rodillas cuando lo ve. Muchos otros son observados por Dante con piedad, y a muchos ofrece salvar su memoria cuando regrese al mundo.
Lejos de dejar de enseñar la Comedia en las escuelas, tal vez habría que asegurarse de que aprendan a leerla los “investigadores y profesionales” antes de que formen organizaciones como Gherush92.

No hay comentarios:

Publicar un comentario