Alan
Pauls, Alberto Silva, Andrés Ehrenhaus, Carla Imbrogno, Eduardo Gruner, Gonzalo Aguilar, Irene Agoff, Jorge Fondebrider, Marcelo Cohen, Mariana Dimópulos
y
Rafael Spregelburd grabaron sendos videos que, luego de editados, pasaron a integrar el
video que se pasa continuamente en el marco de la exposición “Casi lo mismo”
que actualmente se exhibe en el Museo del Libro y de la Lengua.
Sin embargo, para los
curiosos, la versión completa fue albergada en la biblioteca digital
Trapalanda, de la Biblioteca Nacional.
Se los presenta con esta presentación: “Entrevistas alrededor
de la traducción. Como parte de la muestra ‘Casi lo mismo’, se grabaron una
serie de conversaciones con escritores, traductores, pensadores, para develar
ese misterioso amor a la lengua que se despliega en cada traducción. En Casi lo
mismo habrá juegos, obras de arte, libros, videos, para rodear y pensar ese
hecho fundamental y a la vez siempre un tanto desviado. La traducción: que no
es lo mismo, ni siquiera de otra manera. Es casi lo mismo.”
Pueden
verse aquí: http://trapalanda.bn.gov.ar/jspui/handle/123456789/11205
No hay comentarios:
Publicar un comentario