El sólido volumen de 587 páginas incluye Dido, reina de Cartago, Tamerlán el grande, El judío de Malta, La trágiga historia del doctor Faustus, Eduardo II y La masacre de París, además de los poemas "Hero y Leandro" y "El pastor apasionado a su amor". Las últimas cincuenta páginas del libro quedan reservadas a las notas.
Así, este volumen necesario, viene a sumarse a otras traducciones de Marlowe realizadas con anterioridad por Javier Adúriz y Ana Bravo, así como por Marcelo Cohen o Mónica Maffia, entre otros traductores argentinos, o José Alcalá Galiano, Julio César Santoyo y José Miguel Santamaría, entre los españoles. El cotejo de versiones constituirá seguramente un interesante ejercicio para los especialsitas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario