jueves, 18 de octubre de 2018

Libros en castellano en los Estados Unidos


La categoría "hispano" reúne en los Estados Unidos a un segmento significativo de la población, fruto de la inmigración latinoamericana. Del mismo modo que el término "caucásico" da más o menos lo mismo y no se refiere a los nacidos en el Cáucaso, el término "hispano" mezcla a todo aquel que hable castellano, ya sea que escuche guarachas, toque la quena o baile tango. Y dado que siempre hay un especialista para todo, Larry Downs (foto), un consultor editorial estadouniense, actualmente a cargo de la creación y dirección del sello Harper Collins Español, parece ser el que sabe sobre libros en castellano publicados en Estados UNidos. Acaso por ello, donde muchos ven la posibilidad de cultura, otros ven negocios. Y a pesar de que una y otra cosa no estén necesariamente reñidas, a veces el costado "negocio" termina contaminándolo todo. La siguiente columna de opinión, fue subida el pasado 2 de octubre al sitio Plublishnews. 


La inmigración y su efecto en 
la edición en español en Estados Unidos 


El mercado de la edición en español en Estados Unidos ha experimentado varios cambios en los últimos años. Durante los últimos 20 años, más o menos, todo el enfoque se ha centrado en el creciente mercado hispano en los Estados Unidos. Con el censo llegando a casi 60 millones de hispanos, uno pensaría que existe una significativa oportunidad para publicar en español. Pero si profundizamos más en relación a los lectores en español, observamos que el gran número de hispanos en EEUU puede estar señalándonos una dirección equivocada.

La inmigración ha tenido un gran efecto en la definición del consumidor español objetivo en los Estados Unidos. Los datos del censo de 2015 revelan un aumento del 3,2% en el número de inmigrantes hispanos con respecto a las cifras de 2010, mientras que los hispanos nacidos en los Estados Unidos han crecido, en el mismo período, un 16,7%. (Gráfico 1)




Grafico 1 | Fuente US Census Data 2015


Además, la progresión generacional en la elección del idioma determina si el consumidor elegirá leer en español o en inglés. Es seguro asumir que la segunda generación y las siguientes se inclinarán por el inglés como su idioma principal a la hora de consumir libros, debido a que el inglés se ha convertido en el idioma dominante de elección. Al mismo tiempo vemos un sector bilingüe fuerte en los EE.UU., pero este es principalmente hablado. Como resultado, el porcentaje de primeros lectores en español en los EE.UU. es inferior al 35% del número total de hispanos (Gráfico 2). Este dato, todavía situaría a los potenciales consumidores españoles en Estados Unidos en torno a los 20 millones de personas. Este es aún un número bastante grande y haría de los Estados Unidos el séptimo país del mundo entre los paises con mayor número de personas con el español como lengua principal o dominante. 


Grafico 2 | Fuente US Census Data 2015
Como resultado de una aplicación más estricta de la ley de inmigración en las últimas dos décadas, podemos ver claramente diferencias significativas en la mezcla de edad y género entre los inmigrantes y los hispanos nacidos en los Estados Unidos. (Gráficos 3 y 4) 
No estamos viendo un número significativo de familias hispanas jóvenes migrando a los Estados Unidos. Podemos constatar que el verdadero mercado de consumo de libros en español es un consumidor principalmente mayor, de entre 25 y 55 años de edad. Pero si retrocedemos un segundo y volvemos a mirar los datos, podemos ver que existe un mercado de libros bilingües para niños. Este mercado sería para la 2ª y 3ª generación de hispanos, así como para las bibliotecas y los programas ESL (English as a Second Language).

Creo firmemente que todavía hay muchas oportunidades para publicar en los EE.UU., sin embargo, uno debe saber y entender dónde está la oportunidad. Cuando se hace bien, la edición en español en los Estados Unidos. puede seguir siendo muy gratificante.

Graficos 3 y 4| Inmigrantes hispanos en Estados Unidos | Fuente US Census Data 2015



No hay comentarios:

Publicar un comentario