En su próximo encuentro, que tendrá lugar el jueves 3 de julio a las 18:30 en el
Salón de Conferencias del IES en Lenguas Vivas (Carlos Pellegrini 1515), el SPET presenta a Alejandrina Falcón, quien hará pública su investigación doctoral “Exilio y traducción: importadores argentinos de literatura extranjera en España (1974-1983)
Alejandrina Falcón es doctora en Literatura por la Universidad de Buenos Aires. Se desempeña como
profesora de la materia Estudios de Traducción y del Seminario de Estudios de
Traducción en los departamentos de Alemán y Portugués del IES en Lenguas Vivas
“Juan R. Fernández”. Ha traducido a Paul
Ricœur, Alain Badiou, Jean-Baptiste Pontalis, Elisabeth Badinter, Jacques
Rancière, Alexis de Tocqueville, Charles Baudelaire, entre otros.
Lecturas sugeridas
-“Traductores del
exilio: el caso argentino en España (1976-1983).Apuntes sobre el tratamiento de
las fuentes testimoniales en historia reciente de la traducción”, en: Mutatis Mutandis. Revista
Latinoamericana de Traducción, Grupo
de Investigación en Traductología de la Universidad de Antioquia en Medellín, Colombia,
número 6 (2013). (Disponible en
línea.)
-“Disparen sobre el
traductor: apuntes sobre la figura del ‘traductor exiliado’ en la serie Novela
Negra de Bruguera (1977-1981)”, en: 1611.
Revista de Historia de la
Traducción , Departamento de Filología Española y
Departamento de Traducción, Universidad Autónoma de Barcelona, número 5 (2012).
(Disponible en línea.)
Por favor, no se
olviden: esta vez la reunión es un jueves.
No hay comentarios:
Publicar un comentario