Manuel Borrás, Miguel Balaguer, Luis Chitarroni y Miguel Ángel Petrecca son editores. Y ayer se reunieron en el Club de Traductores Literarios de Buenos Aires para festejar los cuarenta años de la editorial Pre-Textos y para charlar sobre qué significa ser un editor literario en la actualidad.
Quienes deseen ver esta velada, pueden hacerlo siguiendo el link : https://www.youtube.com/watch? v=lsOqF50YFO0
Quienes deseen ver esta velada, pueden hacerlo siguiendo el link : https://www.youtube.com/watch?
A contrapelo de aquellos que llegan al mundo de la edición vía la administración de empresas o el marketing y terminan aplicando la misma lógica a Joyce o a Borges que a Movistar o Pepsi, el valenciano Manuel Borrás viene del mundo de la universidad y de los libros. Licenciado en Filología Alemana e Inglesa, junto a Manolo Ramírez y Silvia Pratdesaba, hace prácticamente cuarenta años fundó la editorial Pre-Textos que, con un catálogo vivo que supera los mil títulos, se ha constituido en una de las más importantes editoriales independientes de España. Así lo entendió la Feria del Libro de Guadalajara (FIL), que en 2008, le concedió el Reconocimiento al Mérito Editorial, premio otorgado por pares, que se entrega desde 1993 y que han recibido, entre otros, Armando Orfila Reynal, Joaquín Díez-Canedo, Antoine Gallimard y Christian Bourgois.
Miguel Balaguer trabaja en el campo de la edición desde el año 1993. Se desempeñó como diseñador, ilustrador, asistente de edición y editor en proyectos editoriales universitarios, institucionales y comerciales. Desde el año 2003 dirige –junto a Valentina Rebasa– Bajo la luna, una editorial literaria independiente estructurada en tres colecciones –poesía, narrativa y ensayo– que publica autores argentinos, latinoamericanos y traducciones.
Luis Chitarroni es novelista, ensayista y editor. Durante más de veinte años se desempeñó en ese puesto en la Editorial Sudaméricana y actualmente es director editorial de La Bestia Equilátera, sello por el cual fue designado por un jurado de colegas como "Editor del Año" en la última Feria del Libro de Buenos Aires. Entre otros títulos, publicó Siluetas, El Carapálida, Peripecias del no y Mil tazas de té.
Miguel Ángel Petrecca nació en Buenos Aires en 1979. Es poeta y traductor del chino. Su bibliografía como autor comprende El gran furcio(Buenos Aires, Gog y Magog, 2004) y El Maldonado (Buenos Aires, Gog y Magog, 2007). Ha publicado como traductor Un país mental. 100 poemas chinos contemporáneos (Buenos Aires, Gog y Magog, 2011). Junto con Vanina Colagiovani, Laura Lovob y Julia Sarachu dirige la editorial Gog & Magog. Actualmente reside en París, donde es propietario de la librería Cienfuegos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario