viernes, 20 de septiembre de 2019

Vilnius: una pequeña editorial a tener en cuenta


Libros muy cuidados y mejor traducidos, con tapas en blanco y negro. Eso es lo que hacen Sebastián Artero y Julieta Canedo, ambos traductores (él, del alemán y del ruso; ella, del inglés) en Editorial Vilnius, su pequeña casa editora, situada en la ciudad de Córdoba, Argentina, dedicada a publicar libros de calidad.

Su catálogo, todavía breve, incluye Historia de un asesinato, del escritor checo Hermann Ungar (traducido por Artero), Diario de Alfoxden, de Dorothy Wordsworth, hermana del célebre poeta romántico inglés (traducido por Canedo); Cuentos de Odessa, de Isaak Babel (traducido por Valeria Zuzuk); Dos conversaciones con Josef Koudelka, del croata Frank Horvat (con traducción de Catherine Deschoenmaeker); Chéjov en mi vida, de la escritora y memorialista rusa Lidia Avílova (también traducido por Valeria Zuzuk), así como volúmenes de los cordobeses Fernando Luis Pujato y Diego Brando.

Con una distribución nacional acotada, sus libros sólo se encuentran en Buenos Aires en la librería Eterna Cadencia. Quien desee saber más, puede consultar su página web (https://editorialvilnius.wordpress.com/), acaso tan tímida como ellos. Valen la pena.

No hay comentarios:

Publicar un comentario