viernes, 29 de junio de 2018

Acerca del posible cierre de los traductorados de idiomas en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires


Continuando con las Columnas del Club de Traductores Literarios de Buenos Aires, hoy es el turno de la traductora argentina Julia Benseñor, quien escribe a propósito del posible cierre de los 29 institutos terciarios no universitarios, entre los que se cuentan los institutos Lenguas Vivas “Juan Ramón Fernández” y el Lenguas Vivas “Sofía de Spangenberg”, donde están los traductorados literarios y técnico-científicos de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires (C.A.B.A., por sus siglas).

¿Qué pasará con los traductorados de idiomas?

Como muchos de los lectores de este blog no viven en la ciudad de Buenos Aires y, de hecho, un alto porcentaje de ellos vive en otros países, quiero hacer una breve referencia a lo que viene sucediendo en el ámbito de la ciudad para luego abrir el espacio de este blog a quienes quieran escribir sobre el tema.

En diciembre del año pasado, el ministerio de educación de la ciudad de Buenos Aires presentó ante la legislatura un proyecto para crear una universidad que reemplace los 29 institutos terciarios no universitarios dedicados a la formación docente que existen actualmente en el ámbito de CABA. Abarca a las Escuelas Normales Superiores, las Escuelas Superiores de Educación Artística, los Institutos de Educación Superior de Formación Docente y la Escuela de Maestros.

Y con este proyecto, bautizado UniCABA, se desató un conflicto que por ahora no tiene miras de resolverse.

Para poner en autos sobre todo a los extranjeros que leen el blog, quisiera explicar por qué a los traductores literarios nos interesa un asunto que, en principio, parecería privativo de pedagogos, profesores y estudiantes de profesorados de los niveles primario y secundario. El tema nos afecta primero porque la educación nos interesa siempre. Segundo, y ya de manera mucho más específica, porque entre estos institutos que enseñan todas las disciplinas docentes, y que serían reemplazados por la UniCABA, se encuentran los especializados en idiomas, como el Lenguas Vivas “Juan Ramón Fernández” y el Lenguas Vivas “Sofía de Spangenberg”. Y tercero, ya metidos de lleno en nuestro campo, porque en estos dos institutos no sólo funcionan los profesorados de idiomas extranjeros, sino precisamente los traductorados literarios y técnico-científicos, carreras que en la ciudad y en el ámbito de la educación de gestión pública no existen a nivel universitario.

Volvamos al proyecto. El oficialismo porteño argumenta que se registra una caída en la matrícula de alumnos en los profesorados, que los resultados de las evaluaciones de los alumnos de nivel primario y secundario son cada vez más pobres y que existe la necesidad de jerarquizar la formación docente dándole nivel universitario, en parte para hacer más atractivas las carrerasy aumentar la matrícula de alumnos.

Ahora bien, las autoridades, los docentes y los alumnos de todos los institutos vienen rechazando este proyecto y así lo manifiestan en las calles y en todas las oportunidades que tienen para visibilizarlo. Siendo un proyecto que cambiará radicalmente la organización existente, los directivos de los institutos no fueron consultados y se enteraron, como el público general, a través de los medios, en vez de que el proyecto fuese el resultado de una construcción basada en el diálogo, la experiencia y los conocimientos técnicos de quienes vienen realizando esta tarea. Quisiera destacar que hay institutos que llevan más de cien años formando docentes y, sin embargo, fueron excluidos del debate antes de que se presentara el proyecto. Además, dada la escasa información que acompaña el proyecto, la comunidad educativa está inmersa en la incertidumbre.

Actualmente, el proyecto se está debatiendo en la Comisión de Educación de la Legislatura, donde distintos actores exponen sus posiciones a favor y en contra del proyecto.

En lo personal, una de mis principales preocupaciones es saber qué pasará con los traductorados de idiomas que funcionan dentro de estos institutos pero que, por no estar dedicados a la formación de profesores, parecen haber caído en una suerte de limbo.

Sin duda, esta es una síntesis más que breve para la envergadura de lo que está en juego, pero la idea era dar por inaugurado el partido e invitar a los jugadores que tienen mejor manejo de esta pelota a salir a la cancha.

No hay comentarios:

Publicar un comentario