El pasado 5 de abril, el escritor español Juan José Millás fue objeto de un
artículo sin firma, publicado por el diario Clarín,
de Buenos Aires, donde se reproducen unas declaraciones suyas a la agencia
Europa Press, contra la RAE, a la que acusó de “prepotente” por no dar una
respuesta sobre el lenguaje inclusivo. Además, sin el menor asidero, afirmó que
en Latinoamérica el castellano siempre fue llamado español, salvo en la Argentina, con lo que
demuestra un notorio grado de desinformación. Eso sí: nada dijo de los negocios
que su país hace con la lengua de todos los que hablamos castellano.
El escritor Juan José Millás enojado con la RAE
El escritor Juan José
Millás, que publica una suerte de diario ficcionado en La vida a ratos (Alfaguara), criticó la
Real Academia Española (RAE) por “responder con el silencio” a la petición del
Gobierno de elaborar un informe sobre lenguaje inclusivo, una actitud que
entiende es de “prepotencia”.
“Esta
petición responde a un malestar que ha aparecido con la visibilización de la
mujer en la sociedad. La RAE podrá decir que tiene mala solución, o incluso que
no la tiene, pero responder con el silencio eso es prepotencia y falta
de sensibilidad”,
lamentó el escritor y periodista.
Para Millás, la
'salida' que ha tenido la RAE en este asunto es la única no válida, porque “no
se puede responder diciendo que (el lenguaje inclusivo) es un asunto imaginario”.
“Nadie está en desacuerdo con que el patriarcado y el machismo han contaminado
todos los rincones de la realidad. Entonces, ¿con el lenguaje qué pasa?
¿Es la Virgen María?”,
ironizó.
De hecho,
recuerda que en su oficio de escritor, cada semana se encuentra
con “cuatro o cinco casos” en los que el genérico no le sirve para contar lo
que quiere en su artículo.
“¿Y cómo lo resuelvo? Pues uso los dos géneros y luego entre paréntesis
pongo esta aclaración: 'el genérico, que no llega'“, bromeó.
Consultado
por otras polémicas sobre la lengua española, el periodista calificó de “local”
–en referencia a que sólo se da en Argentina– la discusión sobre la
denominación de español o castellano que se discutió en el Congreso de la
lengua que se realizó en Córdoba. “En Latinoamérica al castellano siempre se le
ha llamado español, si el Congreso de la Lengua hubiera sido en Colombia, por
ejemplo, no habría habido debate”, aseveró.
En La vida a ratos, Millás juega con su alter
ego contando sus semanas a modo de diario “con unidad narrativa”. Esta
dicotomía entre realidad y ficción le sirve al autor para hablar de varios
asuntos cotidianos, desde sus talleres de escritura hasta los días en que debe
sentarse a escribir ante la hoja en blanco.
“A la
pregunta de qué es ficción y qué es realidad, yo respondo con otra: ¿Qué hay de
verdad en un mapa de España? Es una representación del territorio y nadie
confunde el territorio con los mapas. Igual que el menú no es la comida. Ésa es
la relación entre mi diario y mi vida”, sentenció.
A mí me dijo un catalán que españoles hay muchos
ResponderEliminar